Tổng hợp tài liệu các thể loại, đầy đủ nhất tại (http://123doc.org/trang-ca-nhan-2087988-tong-hop-abc-xyz.htm)
Chủ Nhật, 3 tháng 7, 2016
In the loop a reference guide to american english idioms
BEAT A DEAD HORSE
to argue or pursue a point or topic without the
possibility of success
BEHIND THE EIGHT BALL
in a difficult situation or position
1. Barbara’s parents have told her to study medicine
but she really wants to study law. How is she going to
explain this to them? She’s behind the eight ball.
1. They should give up trying to argue with the boss on
that subject. They’re beating a dead horse.
2. My wife wants me to hire my brother-in-law to work
in my company, but I don’t want to because he’s very
lazy. I’m behind the eight ball on this one.
2. The boy kept asking for a motorcycle, but his mother
told him he could not have one and she would not
change her mind. She told him he was beating a dead
horse.
Synonyms: back to the wall; in a bind/fix/jam; between the
devil and the deep blue sea; between a rock and a hard place
Synonyms: run (something) into the ground
The expression comes from the game of billiards, or pool, in
which the eight ball is always pocketed last. If one accidentally
sinks the eight ball before the others, one automatically loses
the game. Trying to hit another ball that is too close to the
eight ball is seen as a risky situation.
The expression is usually used to describe verbal communication.
BEAT A HASTY RETREAT
to run very fast in the opposite direction
1. The old man came out on the porch to chase away the
small boys who were throwing rocks at his windows.
When they saw him, they beat a hasty retreat.
BELOW THE BELT, HIT (SOMEONE)
to act unfairly
2. The cat wandered into the neighbor’s yard, but it
beat a hasty retreat when it saw the dog.
1. John told Robert about the job he was planning to
apply for and Robert went out and got it himself!
Robert doesn’t play fair. He hits below the belt.
Synonym: make tracks
2. Mary introduced Sally to her boyfriend, Mike, and
before she knew it, Sally and Mike were dating. That
was below the belt.
BEAT ABOUT/AROUND THE BUSH
to speak or write evasively; to talk around an
issue
The expression originates from the sport of boxing, in which it
is against the rules to hit one’s opponent below his or her belt.
1. Judy couldn’t come right out and tell her fiancé that
she no longer wanted to marry him. She had to beat
around the bush until he understood.
BEND (SOMEONE’S) EAR
to talk to someone for a long time
2. If you disagree with my opinion, just tell me. Don’t
beat around the bush.
1. I dread it every time that woman calls me on the
telephone because she bends my ear about how her
children don’t appreciate her.
Antonym: get to the point
Synonyms: stonewall; hem and haw
2. Don’t mention politics to Bill. He loves talking about
politics and he’ll bend your ear about it for hours.
The phrase originates from a hunting practice dating to the
15th century, in which hunters hired ‘beaters’ to drive small
animals out of bushes where the hunters could more easily
get to them. The beaters would lightly beat around the edges
of the bushes to lure the animals out without completely
frightening them away.
The expression usually has a negative connotation.
BESIDE (ONESELF)
distraught; very anxious and troubled
1. When the mother couldn’t find her young son in the
crowd, she was beside herself with worry.
BEAT (SOMEONE) TO THE PUNCH
to do something before someone else does it
2. I was beside myself when I realized the fire had
destroyed my house.
1. They decided to make an offer to buy the house, but
when they did, they found that someone else had
already bought it. Someone beat them to the punch.
BESIDE THE POINT
irrelevant
2. Linda was going to invite him out to lunch but he
beat her to the punch. He invited her before she had a
chance to ask him.
1. Your excuse for not giving me your homework on
Monday is beside the point. It was due the Friday
before.
BEAT THE BUSHES
to search exhaustively
2. Her argument that she needed a new dress for the
dance was beside the point. We simply couldn’t afford
one.
1. We’ll have to beat the bushes if we want to find
another editor as good as Arthur was.
3. The judge decided that the lawyer’s argument was
beside the point, and told the jury to disregard it.
2. I’ve beat the bushes trying to find the right spare
part for my old car, but I haven’t found it yet.
This idiom stems from the idea of being separate from, or not
part of, the main idea (the point).
Compare to: leave no stone unturned
5
BET (ONE’S) BOOTS
to be sure
BEYOND THE PALE
beyond or outside the limits of morally or
socially acceptable behavior
1. Paula’s never late. If she said she would be here at
9:00, you can bet your boots she will be.
1. That remark Jerry made wasn’t simply in poor taste.
It was beyond the pale.
2. I’ll bet my boots that the salesman will try to get us to
buy a more expensive car. They always do.
2. Ron received an invitation to dinner and didn’t have
the decency to let his hosts know he wouldn’t be able
to attend. I think that kind of behavior is beyond the
pale.
Synonym: bet (one’s) bottom dollar
Whereas bet one’s bottom dollar can be used in both the
affirmative and negative, bet one’s boots is used only in the
affirmative.
The word pale in this expression should not be confused with
the adjective meaning “colorless.” Here, pale means a region
surrounded by a paling or fence and ruled by a governing body.
In British history, the pale was the area in and around Dublin,
Ireland, which was colonized and ruled by the English. Beyond
the pale was anything outside this area. To the English, this
was synonymous with being outside law and order, i.e. outside
civilization.
BET (ONE’S) BOTTOM DOLLAR
to be sure
1. I know you think you’re going to get that job, but
don’t bet your bottom dollar on it.
2. I’m sure they’ll be married before the end of the
year. I’d bet my bottom dollar on it.
BIG CHEESE
an important, powerful or influential person
Synonym: bet (one’s) boots
Whereas bet one’s boots is used only in the affirmative, bet
one’s bottom dollar can be used in both the affirmative and
the negative.
1. You can tell he’s the big cheese in this city because
everyone listens to what he says – even the mayor.
2. She must really think she’s a big cheese. She speaks
to her co-workers as if they were her servants.
BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE
facing two difficult outcomes for the same
situation
Synonyms: bigwig; big shot; big wheel; head honcho
BIG FISH IN A SMALL POND
a person who is considered important primarily
because the place or setting is small
1. Ralph found out that his brother cheated on an
exam, and he knows he should tell the teacher, but
he is hesitating because it’s his brother. He’s caught
between a rock and a hard place.
1. I accepted a teaching position in a small village
overseas because I will have responsibilities that I
wouldn’t be able to get for years in a big city. I like
the idea of being a big fish in a small pond.
2. The doctor told his patient that he had a very
contagious disease and that it was important to tell
his family. When the man refused, the doctor didn’t
know whether he should call his patient’s family and
tell them. He was between a rock and a hard place.
2. Diane was a big fish in a small pond in her hometown,
but when she moved to New York City, nobody knew
who she was.
Synonym: between the devil and the deep blue sea
Compare to: in a bind/fix/jam; over a barrel; behind the eight
ball
BIG SHOT
an important, powerful, or influential person
Between a rock and a hard place is more dramatic than in a
bind and would be used when the problem of choice has no
apparent or easy solution.
1. The company’s big shots are getting free trips to
Hawaii this year.
2. Now that you’ve been made a vice-president, you’re
really a big shot, aren’t you?
BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA
facing two difficult outcomes for the same
situation
Synonyms: big wheel; bigwig; big cheese; head honcho,
heavyweight
1. I consider both Paul and Mitch to be friends of mine.
Now they are mad at each other and each wants me
to take his side against the other. No matter what I
do I could lose one friend or both. I’m between the
devil and the deep blue sea.
The expression big shot is of ten used sarcastically or
disparagingly.
2. Dana’s really between the devil and the deep blue sea.
The boss wants her to lie about the financial state of
the company. If she does, it would be unethical, but
if she doesn’t, the boss might find a way to fire her.
Synonym: between a rock and a hard place
6
BIG WHEEL
an important, powerful, or influential person
Whereas face the music focuses more on accepting
responsibility for some misdeed, bite the bullet and grin and
bear it focus more on preparing oneself to accept something
painful or difficult. The expression originates from the practice
where, before the days of anesthesia, a person undergoing an
operation might have been told to bite down on a bullet to
distract from the pain.
1. All the big wheels get the use of company cars and
parking spaces right next to the door of the building.
2. Janet says she doesn’t want to become a big wheel
in the company because she doesn’t want so much
responsibility.
BITE THE DUST
to be destroyed or ruined beyond repair; slang
for “to die”
Synonyms: bigwig; big shot; big cheese; head honcho,
heavyweight
BIGWIG
an important, powerful or influential person
1. The boss didn’t like my proposal and he wants me to
start over. Another good idea bites the dust.
2. I think this lamp just bit the dust. It broke and I
know it’s not worth fixing.
1. Fred likes to think he’s a bigwig but he really doesn’t
have much power outside his own department.
2. Did you see all the expensive cars in the parking lot
outside? There must be a meeting of company bigwigs
today.
BITTER/HARD PILL TO SWALLOW
a difficult or unpleasant reality to deal with
1. John discovered the hard truth about responsibility.
He didn’t get his college application in on time and
the school won’t reconsider. It was a hard pill to
swallow, but he had to learn the hard way.
Synonyms: big wheel; big shot; big cheese; head honcho
Compare to: heavyweight
The expression bigwig is usually applied to a person high up
in a corporate structure.
2. Jill thought she was a good singer. When her brother
told her she was tone-deaf, it was a bitter pill to
swallow.
BIRD’S-EYE VIEW
a broad view or overview of something or
someplace
The expression suggests something that, like a pill, is
unpleasant but cannot be avoided.
1. This outline will give you a bird’s-eye view of my new
book.
BLACK AND BLUE
discolored from a bruise; injured in a fight either
physically or verbally
2. The flight attendant said if we sit on the right side of
the airplane, we’d get a bird’s-eye view of the Grand
Canyon.
1. The girl fell out of the tree but didn’t break any
bones. She just had a black and blue knee.
The expression suggests the view that a bird gets when it
flies overhead.
2. James came out of the meeting black and blue, since
he had made so many mistakes preparing the report
without consulting his boss.
BITE OFF MORE THAN (ONE) CAN CHEW
to take on more work or responsibility than one
can accomplish
BLACK MARKET
a system of buying and selling illegal goods or
goods at illegal prices or quantities
1. Sue plans to oversee the construction of her new
house at the same time that she has taken on a lot of
volunteer work at her son’s school. I think she has
bitten off more than she can chew.
1. During the war each household was allotted a small
amount of sugar and butter each month. If you
wanted more, you had to buy it on the black market.
2. They can’t keep up with the number of classes
they’re taking at the university. They bit off more
than they can chew.
2. There is a growing black market for consumer goods
that are difficult or impossible to find here.
BITE THE BULLET
to face a difficult or unpleasant situation
BLACK OUT
to lose consciousness temporarily
1. With our credit cards, we’ve been spending more
money than we have. We’re going to have to bite
the bullet and figure out a way to pay for everything
we’ve charged.
1. After my operation, the doctor told me not to drive
for a few months because I might black out and have
an accident.
2. Tom was walking down the street in the hot sun. He
became dizzy and then blacked out.
2. The doctor says you’re going to have to change your
life style unless you want to become very sick. It’s
time to bite the bullet, take a look at what you’re
doing to yourself, and change before it’s too late.
A blackout means a period of unconsciousness. The expression
is also used when the electricity goes out in a city. As a noun,
blackout is one word.
Compare to: face the music; grin and bear it; take the bull by
the horns
7
BLACK SHEEP
an outcast
BLOW OFF STEAM
to express one’s anger, usually noisily and
harmlessly, thereby relieving one’s tension
1. I haven’t seen my uncle since I was a child, because
he isn’t in contact with my parents. He’s the black
sheep of the family.
1. Forgive me for yelling at you. I guess I just had to
blow off some steam.
2. All the girls in that family except Mary grew up to
become respected members of the community. She
was the black sheep of the family.
2. When my mother needs to blow off steam, she slams
the cupboard doors.
Synonyms: blow (one’s) stack; fly off the handle
The expression probably originates from the fact that most
sheep are white and only the very different ones are black.
The expression suggests the noise created when a steam boiler
releases excess pressure.
BLACK TIE
formal dress in which men wear black bow ties
and dinner jackets or tuxedos and women wear
formal, usually floor-length dresses
BLUE
sad
1. Rachel seems pretty unhappy these days. I wonder
why she’s feeling blue.
1. The dinner was black-tie, so all the men wore black
bow ties and dinner jackets.
2. Let’s try to cheer up the children. They’ve been
pretty blue since their pet dog died.
2. The film star’s wedding was black-tie. It was a
glamorous affair that I’ll never forget.
Synonyms: down in the dumps; down in the mouth
The expression originates from the black bow tie that is part
of men’s formal dress.
BLUE-BLOOD
a person (or animal) that is an aristocrat or from
a noble family
BLOW (ONE’S) OWN HORN
to boast or brag
1. The young man’s parents did not want him to marry
the woman he had chosen because they considered
themselves blue-bloods and thought their son was
too good for her.
1. Keith lets everyone know that the boss is going to
make him the new assistant manager. He likes to
blow his own horn.
2. The racehorses raised on my father’s horse farm are
blue-bloods—they come from a long line of Kentucky
Derby winners.
2. Ruth won’t make many friends if she keeps blowing
her own horn about her accomplishments.
Dating back to at least the 16th century, this phrase is a
reference to the practice of blowing horns to announce the
arrival of important officials such as kings. To blow one’s own
horn is to boast or claim a position of superiority over others.
BLUE LAW
a law which regulates personal behavior such as
going to certain movies, dancing, or gambling
BLOW (ONE’S) STACK
to become suddenly very angry
1. In the United States in 1920, a blue law was passed
prohibiting the sale of alcoholic beverages. It was
later repealed.
1. When Emily’s father saw the damage she had done to
the family car, he blew his stack.
2. Some cities have blue laws that limit or prohibit such
activities as dancing and gambling.
2. I hope the boss doesn’t blow his stack when he finds
out I didn’t finish this work on time.
BLUE RIBBON
renowned (sentence 1); first prize (sentence 2)
Compare to: raise Cain; fly off the handle; get (one’s) dander
up; blow off steam
1. The president assembled a blue ribbon panel of
experts to study the problem.
BLOW/RUN HOT AND COLD
to have mixed or inconsistent feelings about
something
2. Sally’s science project won the blue ribbon because it
was the best in the contest.
The expression originates from the blue ribbon that is often
presented to the best entry in a contest.
1. I don’t understand Jack. One day he’s really nice to
me, and the next day he couldn’t care less. He blows
hot and cold.
2. Pam blows hot and cold about studying nursing.
Sometimes she says she would enjoy it and
sometimes she says it would be too much work.
8
BLUE-COLLAR WORKER
a person who earns a living doing manual labor,
or generally uses his or her body rather than his
or her mind to earn a living
BORN YESTERDAY
naive
1. Do you really think you can fool me? I’m not that
dumb. I wasn’t born yesterday, you know.
1. Sam works on an assembly line mass-producing clock
radios. He’s a blue-collar worker.
2. Philip is going to get hurt if he goes on trusting
everyone the way he does. He never suspects that
people make friends with him just because he is rich.
He acts like he was born yesterday.
2. People who work in factories doing heavy labor are
usually blue-collar workers.
Compare to: wet behind the ears
Antonym: white-collar worker
The expression suggests that someone who was born yesterday
has not learned to distrust or be suspicious of people and is
therefore naive. Wet behind the ears suggests inexperience,
while born yesterday suggests that the person is easily fooled.
The expression originates from the color of the shirt generally
worn by factory workers while on the job.
BOILING POINT
the point at which one loses one’s temper
BOTH FEET ON THE GROUND
(to be) realistic and practical
1. You’ve just about pushed me to the boiling point. In a
minute I’m going to lose my temper.
1. They’re getting married very suddenly. They say
they have both feet on the ground and that they have
given it serious thought, but I have my doubts.
2. Don’t push the boss too hard about taking time off
work. She hasn’t had much patience this week and it
wouldn’t take much to reach her boiling point.
2. You’re leaving school before you graduate? I don’t
think you know what you’re doing. Are you sure you
have both feet on the ground?
Compare to: make (one’s) blood boil
The expression suggests heated water whose surface erupts
with bubbles when it reaches a particular temperature.
Synonym: down-to-earth
Antonym: head in the clouds
BOMB
to fail completely
BOTTOM LINE, THE
the net result (sentence 1), or the simple and
irrefutable truth (sentence 2)
1. The playwright’s new play closed on the first night. It
bombed.
2. They thought they had hired an exciting speaker but
instead he really bombed.
1. You’ve told me about the down payment, the closing
costs, the interest rate, and the price of the house.
What’s the bottom line? How much money am I
actually going to have to spend on this house?
Compare to: lay an egg
Whereas bomb is usually applied to creative activities (e.g., a
play, a book, a movie, an idea) that fail on a grand scale, lay
an egg is usually applied to doing something that is socially
embarrassing on a smaller scale.
2. You and I can argue around and around on this issue,
but the bottom line is that our children will have to go to
college if they want to get well-paid jobs in the future.
Synonyms: long and short of it, nitty-gritty
BONE OF CONTENTION, A
a topic of dispute
The expression is often used to describe a monetary figure
(sentence 1), but it also describes the basic, (supposedly)
undeniable truth of an argument (sentence 2). The expression
probably originates from the accounting practice of adding
together the profits and subtracting the costs to arrive at a
final figure under the bottom line on a spreadsheet or in a
ledger or account book.
1. The subject of politics is a bone of contention between
Sandra and me—we never seem to agree.
2. John wants to send the children to a private school,
and I think it’s unnecessary. It’s a bone of contention
between us.
Compare to: bone to pick, a
BOTTOM OF THE BARREL
the least able member of a group; the least
desirable items from a collection
The expression suggests a bone thrown between two dogs that
would naturally fight over it.
1. That’s probably the worst idea I’ve ever heard! You’ve
really reached the bottom of the barrel, haven’t you?
BONE TO PICK, A
a dispute
2. I guess we can ask George to help. But in my opinion,
we’re scraping the bottom of the barrel if we have to
turn to him.
1. I have a bone to pick with Anne. She told the boss I
was looking for a new job and now he’s angry at me.
2. You could tell by the angry look on their faces and
the way they walked in looking for Jane that they
had a bone to pick with her.
Antonym: cream of the crop
This idiom is often used with the verbs “to reach” or “to
scrape,” as in the examples, and is used to express a negative
opinion about a person or thing.
Compare to: bone of contention
9
BOTTOMS UP!
a call to drink; to empty one’s glass
BRING DOWN THE HOUSE
to be a great success
1. We had better finish our drinks because the bar is
closing. Bottoms up!
1. The comedian at the dinner show is wonderful. He
brings down the house every night.
2. Young Timmy did not want to drink his medicine, but
bottoms up! his mother insisted as she pressed the
glass into his hands.
2. The music critic didn’t like the new symphony being
presented at the concert hall. In his newspaper
review, he said it would never bring down the house.
The expression suggests the idea that the bottom of one’s
glass will be up when one drinks. It is informal.
The expression is almost exclusively used to describe
theatrical or musical performances, but it could also be used
for any event that would generate applause. It suggests that
when an artistic performance is a great success, the audience
applauds so noisily as to make the ceiling and walls of the
theater collapse.
BOXED IN/BOX (SOMEONE) IN
restricted; to restrict someone
1. David feels boxed in because he is stuck in a deadend job and he doesn’t have any options.
BRING HOME THE BACON
to bring money into the household to support a
family
2. Don’t box yourself in by spending all your savings on
the most expensive car and not having any money
left in case of an emergency.
1. It’s romantic to marry someone you love, but when
you set up your household, you’re going to have bills
to pay. You should think about marrying someone
who will help bring home the bacon.
BRAINSTORM
to generate many ideas quickly
1. When faced with a complicated problem, it is often
useful to brainstorm several possible solutions first
before deciding on which strategy you will apply.
2. Leo became ill and couldn’t work anymore, so his
wife went back to work. Now she’s the one who brings
home the bacon.
2. Before we began writing, our teacher asked us to
brainstorm topics for our compositions.
BRUSH-OFF, GET/GIVE (SOMEONE) THE
to be dismissed casually and almost cruelly
Brainstorming is often a formal step in problem solving. The
goal is to generate potential solutions without immediately
evaluating them. Evaluation is carried out as a subsequent
step. The word “brainstorm” is a verb, but its –ing form,
brainstorming, is often used as a noun (as in the first sentence
in this paragraph).
1. Sue accepted John’s invitation to the dance, but
when Wayne asked her to go, she gave John the
brush-off and told him she didn’t want to go with
him.
2. The boss told me that he was busy right then and
that I should come back later. I told him, “Don’t give
me the brush-off. I deserve an honest answer from
you.”
BREADWINNER
somebody that provides financially for his or her
family
The expression suggests the idea of brushing a small piece of
lint or dirt from one’s clothing. It is usually used where one
person is superior to (or thinks he is superior to) the other.
1. When Harold quit his job and went back to school,
he and his wife needed to adjust to having one
breadwinner instead of two.
BUG
to bother, annoy, or irritate mildly
2. When her family needed more money, Tara got a job
after school to help out. She became a breadwinner.
1. I told you I would have that report done by the end
of the day, so stop bugging me about it.
BREAK THE ICE
to get things started, particularly by means of a
social introduction or conversation
2. The children bugged their mother about going to the
movies until she lost her temper.
1. It didn’t take long for the guests at the party to
break the ice. By the time dinner was served, almost
everyone was chatting with someone they had just
met.
Compare to: rub (someone) the wrong way; set (one’s) teeth
on edge; get (someone’s) dander up; get (someone’s) goat
Whereas get someone’s dander up means to irritate in earnest,
bug means to annoy harmlessly or perhaps humorously. The
expression suggests a bug flying around one’s head.
2. I’m afraid we haven’t met. Let me break the ice by
introducing myself. My name is John Taylor.
The expression suggests the idea of breaking through an icy
surface to clear a path for ships.
10
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét