Chủ Nhật, 30 tháng 5, 2021

Hóng các clip hot trên MXH, tránh tối cổ...

 

😁AE VÀO ĐÂY: https://t.me/abcxyzPlus 
XEM FULL LINK 18+ TỔNG HỢP NHIỀU LINK TỐI CỔ FREE
🤤
----
🍆Link hay mỗi ngày: https://t.me/lamtinhmoingay
🧻Cập nhật các clip siêu hot: https://t.me/chich_xoac
🚽Nhóm chat giao lưu dành cho các đồng dâm: https://t.me/xoac_chich
🍌Tuyển tập các clip hot, doggy, chịch xoạc các kiểu con đà điểu 💪💪💪

Thứ Sáu, 8 tháng 7, 2016

A DICTIONARY OF PSYCHOTHERAPY

PREFACE My thanks are due to innumerable people who have helped me in many different ways during eighteen months of intensive work, to handle a vast amount of material in a short space of time. First, I am tremendously grateful for the opportunities afforded by the University of Bristol library and, latterly by the Bodleian Library, Oxford, and the library of the Tavistock Clinic, London. In particular I should like to thank the staff of the Inter-Library Loans Service at Bristol University, who have tracked down obscure items for me from libraries all over Britain. Without them it would have been impossible to obtain essential resources. My second debt is to all those experts I have consulted, both formally and informally, regarding different subject areas. Especially I would like to thank Dr Christopher Dare, Consultant Psychiatrist, the Bethlem Hospital and the Maudsley Hospital, London, who gave extensive advice on the psychoanalytic entries; Miss Sally Box, Principal Social Worker in the Adolescent Department of the Tavistock Clinic, London, who advised on the Kleinian entries; Dr Glin Bennet, Consultant Senior Lecturer in the Department of Mental Health, University of Bristol, who advised on the terms relating to Jungian psychotherapy; Dr Dougal McKay, Director of Psychological Services to the Bristol & Western Health Authority, who advised on behaviour therapy, the cognitive therapies and social learning approaches; Dr Andrew Treacher, Lecturer in Mental Health at the University of Bristol, who advised on personal construct theory, social influence theory, outcome studies and many of the entries relating to general psychology; and Mr Philip Kingston, Lecturer in the Department of Applied Social Studies, University of Bristol, who advised on the entries relating to family, marital and systems therapy. Two colleagues have made particular contributions to the specialist areas of psychological tests and philosophical concepts. Mr Peter Gardner, Principal Psychologist for the County of Avon, has contributed the entry under personality tests and assessment and many of the entries on psychological tests; and Mr David Watson, Lecturer in the Department of Social Administration, University of Bristol, has contributed much of the opening descriptions of the following entries: epistemology, causality, phenomenology, Cartesian and the theory of types. I am particularly grateful to Dr R.D. Hinshelwood for his comments on the manuscript as a whole and for his expert help with the psychoanalytic entries, to Dr Malcolm Pines for his help with entries relating to group psychotherapy and to Mr Andrew Samuels for his assistance with entries relating to analytical psychology. Any errors that remain in the text are of course my own. I would also like to thank all the many friends and colleagues who have PREFACE loaned, advised about or given me books and articles from their own libraries. Next, I would like to thank Mrs Sheila Salisbury for typing and word-processing the manuscript with exceptional care and for taking such an interest in it, Philippa Brewster, editor at Routledge & Kegan Paul, for keeping me sane in the early days with regular doses of encouragement, and Elizabeth Taylor for her detailed work on the typescript. And finally, all my friends whom I mainly deserted for a whole year and especially Oi, who put up with it all and only complained when every room in the house was covered with papers and books. Thispageintentionally leftblank This page intentionally left blank ABRAHAM, KARL A A-historical Approaches to psychotherapy which de-emphasise the use of the patient''s history in either diagnosis or treatment or both. Most therapies which are described as a-historical use the term relatively, since some form of history taking is often found helpful even though perhaps not at the beginning of contact with the patient. The term is used to distinguish those psychotherapies (psychoanalysis and the depth psychologies) which connect the patient''s psychopathology with the past and especially with his early experiences of infancy; and those therapies which focus on the presenting problem (behaviour therapy) and on the here and now events of current interaction with the therapist and with his significant others. The distinction is quite hard to maintain since analysts would argue that the analysis of the transftrence and the focus on the patient''s free associations are both here and now emphases; and Jungians would want to claim a future-directed, teleological aspect to their therapy which supersedes in importance the historical exploration. However, these cannot be described as a-historical in the same way since the purpose of both is to link the present with the patient''s past and to enable him to gain insight into the way he is impeded by its influence. Systemic therapies such as family therapy tend to be a-historical as they afford opportunities for exploring the ''horizontal'' network of current relationships in vivo which tends to reduce the need to examine ''vertical'' networks of past relationships. This would not, however, be true of transgenerational family therapy or psychoanalyticfomily therapy. Some forms of strategic therapy, brief therapy and crisis intervention are almost entirely ahistorical, the best example being brief symptom-focused therapy. Cooklin (1982) discusses some of the issues involved in comparing historical with a-historical approaches to the treatment of systems. Any discussion of the two is inevitably value-laden, as those who advocate an a-historical approach are often concerned to move away from what they perceive as the deterministic framework of history, whilst those who underline the need for using the patient''s historical context are anxious to establish the logical and scientific status of a deductively derived theory of change. COOKLIN, A. (1982) Change in ''here and now'' systems vs systems over time (in Bentovim, A., Gorell-Barnes, G. and Cookling, A. (eds), Family Therapy: Complementary Frameworks of Theory and Practice, Academic Press, London.) See also Behavioural analysis, Phenotype. A-symptomatic Having no symptoms. Abraham, Karl (1877-1925) One of Freud''s earliest and most senior collaborators, Abraham holds a foremost place in the history ofpsychoanalysis. Born in Bremen of Jewish parents, he studied medicine at Freiburg and later joined the Vienna Psychoanalytic Circle along with lung, Adler, Ferenczi and others. In 1910, he founded the Berlin Institute which became one of the foremost psychoanalytic training institutes. Abraham was one of Freud''s most stalwart supporters and the two men engaged in regular correspondence over theoretical and technical issues. He took an active part in trying to keep Freud''s circle free of ''dissent'', although Freud expressed concern at Abraham''s zeal, pointing out that it was easier for Abraham than for Jung, ''because of racial kinship'', to remain consistent in his acceptance of Freud''s work. Abraham made important contributions to the theory of psycho-sexual development, subdividing the oral stage into oral-dependent and oralaggressive; and the anal stage into analeliminative and anal-retentive. He had a considerable influence on many psychoanalysts whom he analysed himself at the Berlin Institute, including Helene Deutsch, Karen Homey and Melanie Klein. He died in 1 ABREACTION Berlin of a lung complaint in 1925, leaving his major works to be collected together in 1948 and published as ''Selected papers on psychoanalysis''. His daughter, Hilde, became a wellknown analyst in London. Abreaction The release of emotional energy which occurs either spontaneously or during the course of psychotherapy and which produces catharsis. Spontaneous abreaction usually occurs soon after a traumatic event and this has the effect of mobilising the individual''s coping behaviour and hastening his re-adaptation to the new situation. If spontaneous abreaction does not occur, the affect attached to the memory of the loss is repressed and is likely to produce symptoms of depression, withdrawal or other neurotic presentations. The term was introduced by Breuer and Freud (1893) to describe the release of emotion attached to a previously repressed experience, and abreaction is still considered to be an important element in the therapeutic process not only within psychoanalytic therapies but also among many forms of group p~ychotherapy, encounter groups, Gestalt therapy and those therapies that make use of p~chodrama and re-enactment to help the patient integrate repressed material. Not all abreaction leads to catharsis however, and sometimes the patient may be left worse off than before following an abreaction. The therapeutic inducement of abreaction needs to take place in a protected setting with the safeguards that the therapeutic relationships can afford. Barber (1969) has discussed its use in hypnosis, and Wolpe (1973), in behaviour therapy. Wolpe suggests that the therapeutic effects obtained during abreaction might be a special case of the non-specificfoaors that operate in a proportion of cases receiving any form of psychotherapy. BARBER, T. X. (1969), Hypnosis: A Scientific Approach (Van Nostrand, Reinhold & Company, New York). BREUER, J. and FREUD, S. (1893), ''On the psychical mechanism of hysterical phenomena: preliminary communication'' (in 2 Studies on Hysteria, Standard Edition of the Complete Psychological Works ofSigmund Freud, vol. 2, Hogarth Press, London). JUNG, C. G. (1928), ''The therapeutic value of abreaction'' (Collected Works, vol. 16, Roudedge & Kegan Paul, London). WOLPE, J. (1973), The Practice of Behaviour Therapy (Pergamon Press, New York). See also Trauma. Absent member manoeuvre A form of resistance identified by Sonne et al. (1962) in the context offomily therapy. A key member of the family absents himself either from the first session so that treatment cannot begin or during a critical phase later on in the treatment process. Family therapists vary in their response. Some refuse to see the family if the key member is absent; others prefer to work with the resistance, using it as a means of understanding the roles taken by individuals and the way in which coalitions and alliances are formed. SONNE, J. et al. (1962), ''The absent member manoeuvres as a resistance in family therapy of schizophrenia'' (Family Process, vol. 1, pp. 44- 672). See also Folie a deux. Acceptance A quality believed to be necessary for a therapist to display in relation to the client, in order to promote effective psychotherapy. Van der Veen (1970) defines acceptance as ''valuing or prizing all aspects of the client including the parts that are hateful to himself or appear wrong in the eyes of society''. Used interchangeably with unconditional positive regard by client-centred therapists, the concept of acceptance enables the therapist to distinguish between the client''s self and his behaviour - a distinction which other schools of therapy, for example behaviour therapy, would find difficult to sustain. Acceptance involves the recognition by the therapist of the client''s worth without necessarily implying either approval of his behaviour, or an emotional attachment on the part of the therapist. ACTING OUT DER VEEN, F. (1970), ''Client perception of therapist conditions as a factor in psychotherapy'' (in Hart,]. T. and Tomlinson, T. M. (eds), New Dimensions in Client Centred Therapy, Houghton Mifflin, Boston). VA~ See also Accommodation, Core conditions, Empathy, Joining, Non-specific foctors, Relationship factors. Accommodation Term used to describe the need for the therapist to adapt and harmonise his style and techniques with each particular family or client. The term is used mainly in the context of fomi(y therapy but the process is relevant to all modalities and is fundamental to the creation of a therapeutic alliance. The therapist responds to this need by developing joining techniques and creating the core conditions of the treatment process. Both these enable him to move from a position of accommodation to a position of challenge, promoting change, insight and the acquisition of new skills for problem solving interventions. In the context of family therapy, accommodation lays the groundwork and makes possible the restructuring interventions by which the family system begins to change. MINUCHIN, S. (1974), Families and Famiry Therapy (Tavistock, London). Accreditation See Regulation (ofpsychotherapists). Ackerman, Nathan Ward (1908-1971) Pioneer offamiry therapy, Ackerman was born into aJewish family in Bessarabia. He was one of five children that survived infancy, the family emigrating to the United States in 1912. He studied medicine at Columbia University, New York, and later psychiatry. Between 1937 and 1942 he was a candidate at the New York Psychoanalytic Institute, working simultaneously as a psychiatrist for the Jewish Board of Guardians. In 1937 he married Gwendolyn Hill and they had two daughters. He became a member of the American Psychoanalytic Association in 1943, but in 1955 he helped found the American Academy of Psychoanalysis which became a principal alternative organisation for those who refused to confine psychoana(ysis to being a medical speciality. His approach to psychoanalysis was unorthodox and creative and although he retained his links with, and use of, psychoanalytic theory throughout his life, his appreciation of the wider social and cultural determinants of psychological disturbance began to lead him towards the treatment of the family as a group. In 1960 he founded the Family Institute, New York, and from then on he specialised in the practice and teaching of family therapy. In the same year, he co-founded, with Don Jackson, the journal Famiry Process, which remains the foremost family therapy journal in the world. He left behind a huge legacy of books and articles and also film material of his clinical work. His best-known books are The Psychodynamics ofFamiry Life (1958) and Treating the Troubled Famiry (1966). Acting in Term sometimes used as a contrast to acting out to denote an intermediate form of expression, which lies midway between acting out on the one hand and verbalisation on the other. Body postures, facial expressions and the patient''s whole repertoire of non-verbal communication, adopted during the therapeutic session, is thus described as acting in. The term is also used to describe any behaviour that occurs within the therapeutic session (as a substitute for the work of verbalising repressed material), as contrasted with that which occurs outside the session. DEUTSCH, F. (1947), ''Analysis of postural Quarterry, vol. 16, behaviour'' (P~ychoanarytic pp. 195-213). MAHL, G. F. (1967), ''Some clinical observations on non-verbal behaviour in interviews'' (J. ot'' Nervous and Mental Diseases, vol. 144, pp. 492-505). Acting out The making conscious of unconscious impulses and conflicts through action. Freud 3

Thứ Năm, 7 tháng 7, 2016

Dirty portuguese

Its been ages Tem muito tempo Long time no see. Tem uma cara que nóo te vejo. Its been a while since Ive seen you. Tem uma pỏ de tempo que nóo te vejo. Whereve you been?! Cadờ vocờ?! (BA) Literally, Where are you? Youve been M.I.A.! Vocờ sumiu! Literally, You disappeared. Youve grown a goatee since I last saw you. Na ỳltima vez que eu te vi, vocờ nóo tinha essa barbicha. Sorry Desculpa You never know who youre gonna offend, so its always nice to be prepared with these save-your-ass favorites. Pardon. Perdóo. A thousand apologies. Mil desculpas. Im really sorry. (like when youre actually sympathetic to the person) Sinto muito. Excuse me. Com licenỗa. Scuse me. Licenỗa. Exsqueeze me. Licenỗa aớ. (BA) Sorry about that, brah. Desculpa aớ, meu broder. Excuse my shitty accent. Me desculpe pelo meu sotaque carregado. My bad. Foi mal. Woopsy daisy. Foi mal por essa cagada. Literally, It was bad, this poop. That was all my fault. A culpa foi toda minha. I screwed up. Vacilei. I fucked up. Dei mole. Please and thank you Por favor e obrigado Americans have a bad rep for being arrogant and rude. Shocking, huh? If you dont wanna come off as a complete prick, memorize some of these: Please. Por favor. Pleez. Na manha. (BA) Pretty pleez. Por favorzinho. (RJ) | Na moral. (BA) Do me a favor. Me faz um favor. (RJ) | Faỗa o favor. (SP) Thank you. Obrigado/a. Thanks. Brigado/a. Thanks a bundle. Muito obrigado/a. Thanks so much for doing me that favor. Muito agradecido pelo favor que vocờ fez. Thanks a lot. Valeu. I owe you one. Quando vocờ casar a/o mulher/marido ộ toda/o sua/seu. Literally, When youre married, Ill never try to go after your wife/ husband. Youre welcome. De nada. No problem. ẫ nenhuma. (BA) Dont be ridiculous. Imagina. Introducing yourself Se apresentando Hi, my name is Chad. Oi meu nome ộ Chad. Im American. Sou americano. Ive just arrived in town. Cheguei agora. Wheres the nearest beach? Onde fica a praia mais prúxima? I heard that Copacabana has a tsunami of asses. Ouvớ dizer que Copacabana tem um tsunami de bundas. Im Greta. Meu nome ộ Greta. Im from Germany. Sou da Alemanha. Do you know a good youth hostel nearby? Vocờ sabe onde tem um albergue perto daqui? Is it OK if I go topless here? Posso fazer topless aqui? FYI: Local Brazilian women do not go topless and you shouldnt either. On the other hand, a little ass-cheek never hurt anyone. Nice to meet you Prazer em conhecer vocờ Pleasure. Prazer. Glad to meet you. Muito prazer. It was a pleasure. Foi um prazer. The pleasure is mine. O prazer ộ todo meu. Likewise. Igualmente. What do you do to kill time? O que vocờ faz pra matar o tempo? What do you do with your free time? O que vocờ faz no seu tempo livre? What do you do? O que vocờ faz da vida? Where do you live? Onde vocờ mora? KISSES BEIJOS People get friendly when it comes to greetings. Its a little peck on each cheek if youre friends, and if its between two guys, usually a casual hand bump or maybe a manly hug. Also, and this is mostly on the phone, you send a kiss before you hang up. Bye girl, kiss. Tchau menina, beijo. Kiss. Beijo. Another. Outro. This can be a response to beijo. Send a kiss to your mom. Manda um beijo pra sua móe. Big kiss. Beijóo. Little kiss. Beijinho. Smooches. Beijocas. Do you live alone? Vocờ mora sozinho/a? Can I use your bathroom? Posso usar seu banheiro? Have you ever had an STD? Vocờ jỏ teve algum tipo de DST? DST is short for Doenỗa Sexualmente Transmissớvel. Can you help me find a hot girlfriend? Vocờ pode me ajudar a arrumar uma namorada gostosa? Gotta light? Vocờ tem isqueiro? Wheres the best pick-up soccer game around here? Onde posso bater uma pelada? Good-bye Adeus Bye. Tchau. Bye-bye. Tchauzinho. See ya. Atộ. Later. Atộ jỏ. See you next time. Atộ a prúxima. See you later. Atộ mais. See you soon. Atộ logo. See you whenever. Atộ qualquer hora. Im going Jỏ vou Cuz sometimes youve just gotta make like a tree and leave. Im gone. Fui. Im out. Vou abrir o gỏs. (BA) Its about friggin time. Jỏ vai tarde. Im gonna split like a banana. Vou meter o pộ. (RJ) I gotta run. Vou partir a mil. Im gonna leave. Vou embora. Its time to go. Tỏ na hora. Im Tụ outta here. caindo fora. leaving. saindo. bouncing. vazando. outtie. indo. Stop by anytime. Apareỗa. Stop by more often. Apareỗa mais. Come back soon. Volte logo.

Discourse analysis for language teachers

1 What is discourse analysis? way that we talk of a ''transaction'' in a shop between a shopkeeper and a customer, which will similarly be a completed whole, with a recognisable start and finish. However, framing move and transaction are only labels to attach to certain structural features, and the analogy with their nonspecialist meanings should not be taken too far. This classroom extract is very structured and formal, but transactions with framing moves of this kind are common in a number of other settings too: telephone calls are perhaps the most obvious, especially when we wish to close the call once the necessary business is done; a job interview is another situation where various phases of the interview are likely to be marked by the chairperson or main interviewer saying things like ''right'', ''well now'' or ''okay'', rather in the way the teacher does. Notice, too, that there is a fairly limited number of words available in English for framing transactions (e.g. right, okay, so, etc.), and notice how some people habitually use the same ones. Reader activity 3 1. 2. 3. d How many other situations can you think of where framing moves are commonly used to divide up the discourse, apart from classrooms, telephone calls and job interviews? Complete the list of what you think the most common framing words or phrases are in English and make a list of framing words in any other language you know. Do framing words translate directly from language to language? What is your favourite framing word or phrase when you are teaching, or when you talk on the phone? If we return to our piece of classroom data, the next problem is: does the question-answer sequence between the teacher and pupils have any internal strumre, or is it just a string of language forms to which we can give individual function or speech-act labels? Sinclair and Coulthard show clearly that it does have a structure. Looking at the extract, we can see a pattern: (1)the teacher asks something (''What''s that?''), (2) a pupil answers (''An axe'') and (3)the teacher acknowledges the answer and comments on it (''It''s an axe, yes''). The pattern of (I), (2) and (3) is then repeated. So we could label the pattern in the following way: , 1. Ask T 2. Answer P 3. Comment T 1 .S Spoken discourse: models of analysis This gives us then a regular sequence of TPT-TPT-TPT-TPT, etc. So we can now return to our extract and begin to mark off the boundaries that create this pattern: T: Now then . . .I''ve got some t h i n g s . h too. Hands up. What''s that, what is it? I P: Saw. I T: It''s a saw, yes this is a saw. N What do with a saw? 1 P: Cut wood. I T: Yes. You''re shouting out though. I! QUltacd~ do with a saw? Marvelette. I P: Cut wood. I T: We cut wood. 11 And, erm, what do we do with etc. . .. We can now isolate a typical segment between double slashes (11)and use.it as a bask unit in our description: (1.8) T: /I What do we do with a saw? Marvelette. I P: Cut wood. I T: We cut wood. 11 '' Sinclair and Coulthard call this unit an exchange. This particular exchange consists of a question, an answer and a comment, and so it is a three-part exchange. Each of the parts are giveri the name move by Sinclair and Coulthard. Here are some other examples of exchanges, each with three moves: (1-9) A: What time is it? B: Six thirty. A: Thanks. A: Tim''s coming tomorrow. B: Oh yeah. A: Yes. A: Here, hold this. B: (takes the box) A: Thanks. Each of these exchanges consists of three moves, but it is only in (1)that the first move (''What time is it?'') seems to be functioning as a question. The first move in (2) is heard as giving information, and the first move in (3)as a command. Equally, the second moves seem to have the function, respectively, of (1)an answer, (2) an acknowledgement and (3)a non-verbal response (taking the box). The third moves are in all three exchanges functioning as feedback on the second move: (1) to be polite and say thanks, (2) to confirm the information and (3)ro say thanks again. In order to capture the similarity of the pattern in each case, Sinclair and Coulthard 1 What is discourse analysis? (1975: M 7 ) call the first move in each exchange an opening move, the second an answering moue and the third a follow-up moue. Sinclair and Brazil (1982: 49) prefer to talk of initiation, response and follow-up. It does not particularly matter for our purposes which set of labels we use, but for consistency, in this book the three moves will be called initiation, response and follow-up. We can now label our example exchanges using these terms: Move Exchange 1 Exchange 2 Exchange 3 A: What time is it? B: Six-thirty. A: Thanks. A: Tim''s coming tomorrow. B: Oh yeah. A: Yes. A: Here, hold this. B: (takes the box) A: Thanks. - - Initiation Response Follow-up In these exchanges we can observe the importance of each move in the overall functional unit. Every exchange has to be initiated, whether with a statement, a question or a command; equally naturally, someone responds, whether in words or action. The status of the follow-up move is slightly different: in the classroom it fulfils the vital role. of telling the pupils whether they have done what the teacher wanted them to; in other situations it may be an act of politeness, and the follow-up elements might even be extended further, as in this Spanish example: (1.12) A: Oiga, pot favor, ~ q uhora i es? B: Las cinco y media. A: Gracias. B: De nada. Here A asks B the time, B replies (''half past five''), A thanks B (''gracias''), and then B says ''de nada'' (''not at all''). Many English speakers would feel that such a lengthy ritual was unnecessary for such a minor favour and would omit the fourth part, reserving phrases such as ''not at all'' for occasions where it is felt a great service has been done, for example where someone has been helped out of a difficult situation. The patterns of such exchanges may vary from culture to culture, and language learners may have to adjust to differences. They also vary from setting to setting: when we say ''thank you'' to a ticket collector at a station barrier as our clipped ticket is handed back to us, we would not (in British society) expect ''not at all'' from the ticket collector (see Aston 1988 for examples of how this operates in Italian service encounters in bookshops). In other cases, the utterance following a response may be less obviously a follow-up and may seem to be just getting on with further conversational business: (1.13) A: Did you see Malcolm? B: Yes. 1.5 Spoken discourse: models of analysis A: What did he say about Brazil? B: Oh he said he''s going next month. A: Did he mention the party? B: No. A: Funny . . . (etc.) Different situations will require different formulae, depending on roles and settings. The teacher''s role as evaluator, for example, makes the follow-up move very important in classrooms; where the follow-up move is withheld, the pupils are likely to suspect that something is wrong, that they have not given the answer the teacher wants, as in our extract from Sinclair and Coulthard''s data: (1.14) T: P: T: P: What do we do with a hacksaw, this hacksaw? Cut trees. Do we cut trees with this? No. No. The pupils know that ''cut trees'' is not the right answer; it is only when one pupil says ''metal'' that the full follow-up occurs (''We cut metal. Yes we cut metal''); the question ''Do we cut trees with this!'' is simply recycling the initiating move, giving the pupils a second chance. 1. Can you put the moves of this discourse into an order that produces a coherent conversation? The conversation takes place at a travel agent''s. What clues do you use to establish the correct order? Are there any moves that are easier to place than others; and if so, why? ''You haven''t no, no.'' ''No . in LittIewoods is it!'' ''I''m awfully sorry, we haven''t . . . urn I don''t know where you can try for Bath actually.'' ''Can I help you?'' ''Okay thanks.'' ''Yeah they''re inside there now.'' ''Urn have you by any chance got anything on Bath!'' ''Urn I don''t really know . . . you could try perhaps Pickfords in Littlewoods, they might be able to help you.'' .. (Birmingham Collection of English Text) 2. Think of a typical encounter with a stranger in the street (e.g. asking the way, asking for change). What is the minimum number of moves necessary to complete a polite exchange in a language that you know other than English? 1 What is discourse analysis? The three-part exchanges we have looked at so far are fascinating in another sense, too, which relates back to our discussion in section 1.3 on speech a m , in that, taken om of context and without the third part, it is often impossible to decide exactly what the functions of the individual speech acts in the exchange are in any completely meaningful way. Consider, for example: (1.15) A: What time is it? B: Five past six. A: What could fill the third part here? Here are some possibilities: 1. A: Thanks. 2. A: Good! Clever girl! 3. A: No it isn''t, and you know it isn''t; it''s half past and you''re late again! ''Thanks'' suggests that A''s question was a genuine request for information. ''Clever girl!'' smacks of the classroom (e.g. a lesson on ''telling the time'' with a big demonstration clock), and ''No it isn''t . . .etc.'' suggests an accusation or a verbal trap for someone who is to be reproached. Neither of the last two is a genuine request for information; teachers usually already know the answers to the questions they ask of their pupils and the reproachful parent or employer in the last case is not ignorant of the time. These examples underline the fact that function is arrived at with reference to the participants, roles and settings in any discourse, and that linguistic forms are interpreted in light of these. This is not to say that all communication between teachers and pupils is of the curious kind exemplified in (1.15); sometimes teachers ask ''real'' questions (''How did you spend the weekend!''), but equally, a lot of language teaching question-and-answer sessions reflect the ''unreal'' questions of Sinclair and Coulthard''s data (''What''s the past tense of take?;''What does wash basin mean!''). Nor do we wish to suggest that ''unreal'' classroom questions serve no purpose; they are a useful means for the teacher of checking the state of knowledge of the students and of providing opportunities for practising language forms. But in evaluating the spoken output of language classrooms we shall at least want to decide whether there is a proper equilibrium or an imbalance between ''real'' communication and ''teacher talk''. We would probably not like to think that our students spent all or most of their time indulging in the make-believe world of ''you-tell-me-things-I-alteady-know''. 1.6 Conversations outside the classroom 1.6 Conversations outside ths dassrom So far we have looked at talk in a rather restricted context: the traditional classroom, where roles are rigidly defined and the patterns of initiation, response and follow-up in exchanges are relatively easy to perceive, and where transactions are heavily marked. The d a s s m m was a convenient place to start, as Sinclair and Coulthard discmend, but it is not the ''real'' world of conversation. It is a peculiar place, a placc .where teachers ask questions to which they already know the answkr$, where pupils (at least younger pupils) have very limited rights as speaker~andwhere evaluation by the teacher of what the pupils say is a vital mechanism in the discourse structure. But using the classroom is most beneficial for QW purposes since one of the things a model for the analysis of classroom talk enables us to do is evaluate our own output as teachers and that of our students. This we shall return to in Chapter 5. For the moment it is more important to examine the claim that the exchange model might be useful for the analysis of talk outside the classroom. If it is, then it could offer a yardstick for the kind of language aimed at in communicative language teaching and for all aspects of the complex chain of materials, methodology, implementation and evaluation, whatever our order of priority within that chain. Conversations outside classroom settings vary in their degree of structuredness, but even so, conversations that seem at first sight to be ''free'' and unstructured can often be shown to have a structure; what will differ is the kinds of speech-act labels needed to describe what is happening, and it is mainly in this area, the functions of the parts of individual moves, that discourse analysts have found it necessary to expand and modify the Sinclair-Coulthard model. Let us begin with a real example: (1.16) (Jozef (J) is a visiting scholar from Hungary at an English department in a British university. He has established a fairly informal and relaxed relationship with Chris (C), a lecturer in the department. He pops into Chris''s room one morning.) C: Hello Jozef. J: Hello Chris . . . could you do me a great favour. C: Yeah. J: I''m going to book four cinema tickets on the phone and they need a credit card number . . .could you give me your credit card number . . . they only accept payment by credit card over the phone. C: Ah. J: I telephoned there and they said they wouldn''t do any reservations C: without a card. J: Yes and I could pay you back in cash. C: Yes . . . sure . no problem at all. 1 J: Yes ..

Thứ Tư, 6 tháng 7, 2016

Doing action research in english language teaching a guide for practitioners

x Acknowledgements students in Australia, China, Indonesia, Japan, Mexico, the Middle East, the UK, and the USA from whom I have learned much about doing qualitative and action research. But this book would never have seen the light of day without the determination and enthusiasm of Naomi Silverman from Routledge and Eli Hinkel, the Series Editor. Whenever we met, they continued to insist that an introductory book on action research was needed. They fired my enthusiasm for this project and I am grateful that they kept it burning. My thanks also to Sophie Cox, who proved to be such a marvellous and careful copy-editor. Of course, none of it would have happened without the continuing support of my family and I thank Ross, Douglas, and Catherine for their confidence in me over all the years. Chapter 1 What is action research? Pre-reading questions Before you read this chapter, think about the following questions. If possible discuss them with a colleague or write some brief responses to each one. • • • What is action research? What do you already know about doing action research? What steps are involved in doing action research? We will explore these questions in this chapter. Language teachers all around the world want to be effective teachers who provide the best learning opportunities for their students. Action research (AR) can be a very valuable way to extend our teaching skills and gain more understanding of ourselves as teachers, our classrooms and our students. In this first chapter, we begin by looking at some of the key concepts in AR – what it is, what characterises it, how it relates to other types of research, and what basic steps are followed when we do it. We will consider what is different about doing AR from doing what all good teachers do – thinking about what is happening in our classrooms. But we will also explore a question you may have already asked yourself – why should teachers bother to do research when, after all, they are employed and paid to be teachers and not researchers? Reflection point What are your views about teachers doing research? In your opinion, what are the advantages and disadvantages of being a teacher researcher? We will come back to these issues later in the chapter. Action research (AR) is something that many language teachers seem to have heard about, but often they have only a hazy idea of what it actually is and what doing it involves. So, one of the first questions teachers new to AR usually ask is: What is action research? 2 What is action research? What is action research? AR is part of a broad movement that has been going on in education generally for some time. It is related to the ideas of ‘reflective practice’ and ‘the teacher as researcher’. AR involves taking a self-reflective, critical, and systematic approach to exploring your own teaching contexts. By critical, I don’t mean being negative and derogatory about the way you teach, but taking a questioning and ‘problematising’ stance towards your teaching. My term, problematising, doesn’t imply looking at your teaching as if it is ineffective and full of problems. Rather, it means taking an area you feel could be done better, subjecting it to questioning, and then developing new ideas and alternatives. So, in AR, a teacher becomes an ‘investigator’ or ‘explorer’ of his or her personal teaching context, while at the same time being one of the participants in it. So, one of the main aims of AR is to identify a ‘problematic’ situation or issue that the participants – who may include teachers, students, managers, administrators, or even parents – consider worth looking into more deeply and systematically. Again, the term problematic does not mean that the teacher is an incompetent teacher. The point is that, as teachers, we often see gaps between what is actually happening in our teaching situation and what we would ideally like to see happening. The central idea of the action part of AR is to intervene in a deliberate way in the problematic situation in order to bring about changes and, even better, improvements in practice. Importantly, the improvements that happen in AR are ones based on information (or to use the research term, data) that an action researcher collects systematically. (Incidentally, data is the plural from the Latin word ‘datum’ meaning ‘something known’, so you will find me using it in the plural.) So, the changes made in the teaching situation arise from solid information rather than from our hunches or assumptions about the way we think things are. To understand what this means in more concrete terms, let’s consider an actual classroom situation in Italy where a language teacher identified a problematic area in her teaching. Classroom voices Isabella Bruschi is a teacher of English language and literature in an upper secondary school in Turin, Italy. Isabella’s starting point for AR was her negative feelings about the oral tests (interrogazione oral) she used in class. She had a whole cluster of questions and doubts about this aspect of her teaching and she was concerned to find out how she could improve things for herself and her students. What makes me feel so uncomfortable when I have to assess students’ oral English? Do I know what happens during an oral test? Am I aware of the nature of the questions I ask and of their different weight? How do I react when students give me the wrong answers? When I intend to help students do I in fact help them? What do my students think of my way of conducting an oral test? What are their preferences? To understand the nature of her problem, she collected this information: What is action research? • • 3 She kept a diary to explore her feelings of uneasiness. She gave students a questionnaire to investigate their preferences and difficulties in oral tests. • • • She recorded a number of oral tests. She asked students for written feedback after the test. She asked a facilitator to interview students after the oral test. The recordings gave her back an image very far from the ideal she had of herself as a teacher. There was a mismatch between her intention to facilitate students’ responses during the test and what was actually happening. She saw a set of behaviours that did not please her. She became aware of her “disturbing interventions”. These were the interruptions she made that were distracting students from searching their minds or following their trains of thought. These are the patterns she found in the way she was questioning students: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Frequent interruptions while students were looking for the answer or for the right word. Questions posed in a sequence, which often changed the original focus and resulted in students feeling embarrassed as they don’t know which question to answer first. Questions which suggested how students should answer. Use of questions formulated as open questions, but treated by the teacher as if they were closed questions. Subsequent use of negative reinforcement in spite of the intention to be helpful. Use of feedback of the type, “no, I actually wanted you to tell me . . .” When she looked at the students’ responses to the open questions in the questionnaire, she found that they confirmed these patterns, as these examples show: I don’t like being interrupted all the time without having the possibility of carrying forward what I want to say. Being passive. When the teacher talks too much. The questions “in bursts”, without being given the time to answer. As a result of this information, she set up three strategies to improve her teaching: 1. 2. 3. Giving students the questions for the oral test five minutes before answering so that they could have time to think and organise their ideas. Restricting her interventions to a minimum. When interviewing, paraphrasing what students say to help them keep the thread of their thoughts, search their memory or trigger off new ideas. Her students’ comments after the test show that these changes made a big difference: What I liked in the oral test was the fact that you didn’t interrupt me while I was speaking. (Mara) I appreciate the fact that you didn’t interrupt me while I was talking and that you tried to help when I had difficulties, and the fact that you were listening attentively to what I was saying, while encouraging me to go on. (Sabrina) 4 What is action research? I felt helped when the teacher repeated what I had said. This helped me reformulate my thoughts more clearly. (Francesca) This is what Isabella writes at the end of the AR cycle. When she considers what it has all meant for her teaching: I have a neat perception of the changes I’ve been through, which doesn’t mean that I have solved all my problems. I have certainly acquired new tools, and, above all, a greater awareness of my being a teacher. Observing and analysing . . . have made me see more clearly the asymmetric nature of classroom communication. As a result I now feel more in control of what happens during an oral test. She adds this comment on how the research will continue to have an impact on her teaching and how she intends to continue her investigations: I don’t think my research ends here. I think the way I formulate and ask the [test] questions is open to further enquiry and reflection. The research on my “questioning” of students has opened up new perspectives to my teaching. Now I know that the cycle of explanation–oral test–assessment is inadequate. What I need to investigate now are the opportunities I give my students to pose questions themselves and the space I give them to discuss ideas among themselves. In other words, what opportunities do I give them to practise such skills as selecting, ordering and organising information into a coherent speech before taking the oral test? Do I give them enough time to understand and learn in the first place? My new research will be on alternative ways to do assessment, keeping in mind that as a teacher I am not just a transmitter of knowledge, but a facilitator of processes so as to make students autonomous in the construction of their knowledge. (Data translated and supplied by Graziella Pozzo) Isabella’s situation illustrates how AR can throw a light on our teaching practices and improve an unsatisfactory situation. It shows how she identified and improved a classroom dilemma by using a reflective research cycle of planning, acting, observing and reflecting. Reflection point Look back at the pre-reading notes you made for this chapter. Would you add anything to your statements about AR? If possible, discuss your ideas with a colleague. Here are some descriptions of AR that were suggested by three of my teacher researcher students located in different parts of Mexico. At this point, you may want to compare what you think with their ideas about AR. What is action research? 5 Classroom voices Action research is research carried out in the classroom by the teacher of the course, mainly with the purpose of solving a problem or improving the teaching/learning process. (Elizabeth, Sonora) Action research is carried out by teachers in their context, in their classrooms. Teachers identify a problem or an area they wish to improve and based on theory or experience or a hypothesis they think of an intervention. They document the intervention and results of it. If the results are positive they could lead to the dissemination of the information. If not, the cycle may be started again. (Iraís, Tlaxcala) AR is a reflective process that aims to solve a particular teaching-learning problem that has been identified. One of the aims of AR is to improve the teaching practice and in the long run the whole curriculum. In order to do action research it is necessary to carry out a rigorous study in which the problem has to be clearly specified, an action plan has to be described and carried out, and finally an evaluation has to be contemplated in order to show if the decisions taken were the adequate ones. (Carmen, Mexico City) To follow up what these Mexican teachers stated, here are some definitions offered by writers on action research: ‘self-reflective enquiry’ undertaken by participants in order to improve the rationality and justice of their own social or educational practices as well as their understanding of these practices and the situations in which these practices are carried out. (Carr & Kemmis, 1986, p. 220) the study of a social situation with the view to improving the quality of the action in it. (Elliott, 1991, p. 69) a flexible methodology, not merely in terms of being eclectic in research methods, but more fundamentally in needing to adapt to the social and political situation in which it is employed. (Somekh, 1993, p. 29) small scale intervention in the functioning of the real world and a close examination of the effects of such intervention. (van Lier, 1996, p. 32) a self-reflective, systematic and critical approach to enquiry by participants who are at the same time members of the research community. The aim is to identify problematic situations or issues considered by the participants to be worthy of investigation in order to bring about critically informed changes in practice. Action research is underpinned by democratic principles in that ownership of change is invested in those who conduct the research. (Burns, in Cornwell, 1999, p. 5)

Elementary communication games


Encyclopedia of computer science and technology